1.5.1. Advice
for preparation of an international meeting with interpreting Check list
Advice for preparation of an international meeting with interpreting ·
Always pick the
right interpreting method for the planned event. ·
Not everyone who
speaks a language is also a good interpreter. ·
Be careful when
the corporate management offers an employee with foreign language skills as a
“cost-efficient” alternative to providing a professional interpreter. ·
Provide the interpreters
with as much background information on the event as possible. ·
Support the interpreters
in their work. Make sure that they receive copies of the documents that are referred to before the meeting. ·
Ensure that the
interpreters are familiar with the “trade union lingo” and the EWC specialist
terms as well as the typical EU diction. ·
If possible, avoid
expressions widely unknown to anyone not at home in the center of the trade union
organization. ·
Think of your listeners
when talking about interpreting. Many of us have an accent, speak dialect or speak
very quickly |